sexta-feira, 23 de outubro de 2009

Eu mereço!

       Essa já é antiga, mas só agora eu resolvi escrever aqui. Lembrei depois de ter contado pra uma amiga ontem (já faz tempo que minha memória não passa de mera "vaga lembrança").

Bem, fomos ao MacDonalds e daí...

- Olha, Victor! Os bichinhos do "Ice age 3"!!!! Qual você quer?
- Ai, mamãe, eu já "falou" pra você! É Ice age THREE. "Tree" é aquilo ali que tá lá fora: uma ÁRVORE!
- Então? Foi o que eu falei: Ice age 3!
- TH-ree!! Fala mamãe: Thhhhh...th-ree. THREE.


E o papai se contorcendo de rir, o traidor! É a vingança dele, pois até o momento era o único a ser corrigido na pronúncia (do português).

3 comentários:

Jaboticaba Preta disse...

kkkkkkkkkkk interessante que ele te corrigiu dizendo as diferenças entre 3 e árvore ;)

beijocas

Débora Dantas disse...

Bem vinda ao clube!
HAHAHAHA

Marianne de Haan disse...

Even though I don't know Portugese, I can understand what Victor was telling you. He was teaching you hihihi!!

Que idioma você fala com seu(s) filho(s)?